top of page
Rechercher

5 façons différentes de dire OUI en anglais


5 manières différentes de dire oui en anglais professionnel, fond jaune avec post it, tache de café et trombones

Savoir dire « oui » et « non » est généralement l'une des premières choses que l'on aborde dans l'apprentissage d'une nouvelle langue. Mais avez-vous tendance à utiliser le mot « yes » un peu trop souvent, notamment en parlant anglais au travail ?


En effet, pensez par exemple au français : dans la langue de tous les jours, il est rare que l'on dise simplement « oui » quand on veut répondre par l'affirmative. On entend souvent

« ok », « ça marche », « pas de problème », « pas de souci », « bien sûr » etc. !


Si vous utilisez uniquement « yes », vos clients/collègues anglophones risquent de vous trouver un peu distant(e). De plus, vous ratez toute une gamme de façons intéressantes et plus nuancées de dire « yes » en anglais, qui sonneront également plus naturelles et chaleureuses à l'oral.


Quelques alternatives au mot « yes » en anglais


Voici comment pimenter votre anglais professionnel en utilisant ces alternatives simples. Ne vous inquiétez pas, toutes ces variantes sont SFW (safe for work).


 

Alternative n°1 : - Yes, of course

Simple, mais efficace. Ajoutez juste “of course” après “yes”, pour une touche d'enthousiasme.


Exemple:

“Could you send me an email?” “Yes, of course.”





 

Alternative n°2 : - I’d be happy to


Exemple:

“Could you give me a hand with this?” “Yes, I’d be happy to.”


 

Alternative n°3 : - I’d be delighted


Cette formule est similaire à “I’d be happy to”, mais le mot delighted est légèrement plus "fort". Cette expression est particulièrement utile si vous travaillez dans un service client.


Exemple:

“Could you tell me more about your new product?” “Yes, I’d be delighted!”


 

Alternative n°4 : - Absolutely ou - Certainly


Deux variantes très similaires.



Exemple:

“Could you call the office in London, please?” “Certainly/absolutely!”









 

Alternative n°5 : - I’m on it


Cette expression est légèrement plus informelle, mais elle convient tout de même au cadre professionnel. Utilisez-la pour signifier que vous allez exécuter une tâche ou une demande : “je m’en occupe.”




Exemple:

“Could you update the database, please?” “I’m on it.”








 

Alors, aviez-vous déjà utilisé ces différentes variantes, au lieu de répondre simplement "oui" en anglais ? En connaissez-vous d'autres ?


Voici un petit récapitulatif en image, que vous pouvez sauvegarder comme mémo sur votre ordinateur/téléphone, ou sur Pinterest par exemple !


Cinq manières différentes de dire oui en anglais




1件のコメント


CATHERINE PASCAL
2021年2月24日

je n'utilisais que Yes of course.

Je vais m'efforcer d'utiliser les autres façons, merci Tom

いいね!
bottom of page